A comment to Danish, Norwegian:
Browse Folders are translated to (Danish): Vis Mapper.
"Vis" means "show", not "browse".
The correct translation would be (imo): "Gennemse" (browse through) or perhaps "søg" (seek).
Correspondingly, in Norwegian the same mistranslation exists - but I am not sure of the spelling in Norwegian.
Perhaps "Scan" should then be "Indexer" (imperative form of "index") rather than "søg", unless scan refers to a seek/find function
Also I agree to the Norwegian interpretation of Video vs. Movie (Video vs Film in Scandinavian). Video should be Video and Movie should be Film (Danish and Norwegian are the same for these words, Swedish too, except for the plural form (Film in DK and NO, Filmer in SE). However, I am not sure if what you (Netgear) actually mean is Videos or Movies....
